-
1 MG
1) Компьютерная техника: Managing Gigabytes, master group2) Авиация: порог технологической зрелости (Maturity Gate) (период разработки и перехода к серийному производству подразделяется на этапы порогами технологической зрелости, например, MG3, MG4. 1 и т.п.)3) Американизм: Major Gaffes4) Военный термин: Master-General, Message Generator, machinegun, maintainability group, maintenance group, major-general, master gunner, midcourse guidance, military geography, military government, military governor, missile gas, missile guidance, mixed grain5) Техника: Master Generator, magnetic-armature loudspeaker, manual group, margin, milligauss, mobile generator, multigrade6) Шутливое выражение: Mort's Great7) Химия: Modified Gypsum8) Юридический термин: More Grief9) Астрономия: Meteor Garden10) Кино: минимальная гарантия (minimum guarantee)11) Политика: Mongolia12) Телекоммуникации: Minimum Guarantee13) Сокращение: Madagascar, Main Group (NATO), Malagasy, Marine Gabonaise (Gabon Navy), machine glazed, machine gun, magnetic armature, multigage, МУК (methodological guidelines; procedural guidelines - методологические указания)14) Физиология: Muscle group15) Электроника: Manufactured goods, Metal Gates16) Сленг: machine-gunner17) Нефть: multi-grade, многофракционный (multigrade), состоящий из многих фракций18) Онкология: Milligram - 0.001 Gram19) Связь: Media Gateway20) Транспорт: Might Go21) Фирменный знак: Marvel Graphics, Medical Group, Memphis Group, Morris Garages, Music Group, Musical Group22) Деловая лексика: тысяч штук (встречается в итальянских счетах)23) Полимеры: methacrylate graft24) Полупроводники: multi grid25) Химическое оружие: Motor generator26) Расширение файла: Generic module source (Modula-3)27) Электротехника: main generator28) Имена и фамилии: Mahatma Gandhi, Mister Green, Morton Goldberg29) Должность: Man Of God, Marketing Goddess, Master Gardener31) Единицы измерений: Mega Grams, Milligrams32) AMEX. Morgan Group, Inc.33) Международная торговля: Morris Garage -
2 Mg
1) Компьютерная техника: Managing Gigabytes, master group2) Авиация: порог технологической зрелости (Maturity Gate) (период разработки и перехода к серийному производству подразделяется на этапы порогами технологической зрелости, например, MG3, MG4. 1 и т.п.)3) Американизм: Major Gaffes4) Военный термин: Master-General, Message Generator, machinegun, maintainability group, maintenance group, major-general, master gunner, midcourse guidance, military geography, military government, military governor, missile gas, missile guidance, mixed grain5) Техника: Master Generator, magnetic-armature loudspeaker, manual group, margin, milligauss, mobile generator, multigrade6) Шутливое выражение: Mort's Great7) Химия: Modified Gypsum8) Юридический термин: More Grief9) Астрономия: Meteor Garden10) Кино: минимальная гарантия (minimum guarantee)11) Политика: Mongolia12) Телекоммуникации: Minimum Guarantee13) Сокращение: Madagascar, Main Group (NATO), Malagasy, Marine Gabonaise (Gabon Navy), machine glazed, machine gun, magnetic armature, multigage, МУК (methodological guidelines; procedural guidelines - методологические указания)14) Физиология: Muscle group15) Электроника: Manufactured goods, Metal Gates16) Сленг: machine-gunner17) Нефть: multi-grade, многофракционный (multigrade), состоящий из многих фракций18) Онкология: Milligram - 0.001 Gram19) Связь: Media Gateway20) Транспорт: Might Go21) Фирменный знак: Marvel Graphics, Medical Group, Memphis Group, Morris Garages, Music Group, Musical Group22) Деловая лексика: тысяч штук (встречается в итальянских счетах)23) Полимеры: methacrylate graft24) Полупроводники: multi grid25) Химическое оружие: Motor generator26) Расширение файла: Generic module source (Modula-3)27) Электротехника: main generator28) Имена и фамилии: Mahatma Gandhi, Mister Green, Morton Goldberg29) Должность: Man Of God, Marketing Goddess, Master Gardener31) Единицы измерений: Mega Grams, Milligrams32) AMEX. Morgan Group, Inc.33) Международная торговля: Morris Garage -
3 mg
1) Компьютерная техника: Managing Gigabytes, master group2) Авиация: порог технологической зрелости (Maturity Gate) (период разработки и перехода к серийному производству подразделяется на этапы порогами технологической зрелости, например, MG3, MG4. 1 и т.п.)3) Американизм: Major Gaffes4) Военный термин: Master-General, Message Generator, machinegun, maintainability group, maintenance group, major-general, master gunner, midcourse guidance, military geography, military government, military governor, missile gas, missile guidance, mixed grain5) Техника: Master Generator, magnetic-armature loudspeaker, manual group, margin, milligauss, mobile generator, multigrade6) Шутливое выражение: Mort's Great7) Химия: Modified Gypsum8) Юридический термин: More Grief9) Астрономия: Meteor Garden10) Кино: минимальная гарантия (minimum guarantee)11) Политика: Mongolia12) Телекоммуникации: Minimum Guarantee13) Сокращение: Madagascar, Main Group (NATO), Malagasy, Marine Gabonaise (Gabon Navy), machine glazed, machine gun, magnetic armature, multigage, МУК (methodological guidelines; procedural guidelines - методологические указания)14) Физиология: Muscle group15) Электроника: Manufactured goods, Metal Gates16) Сленг: machine-gunner17) Нефть: multi-grade, многофракционный (multigrade), состоящий из многих фракций18) Онкология: Milligram - 0.001 Gram19) Связь: Media Gateway20) Транспорт: Might Go21) Фирменный знак: Marvel Graphics, Medical Group, Memphis Group, Morris Garages, Music Group, Musical Group22) Деловая лексика: тысяч штук (встречается в итальянских счетах)23) Полимеры: methacrylate graft24) Полупроводники: multi grid25) Химическое оружие: Motor generator26) Расширение файла: Generic module source (Modula-3)27) Электротехника: main generator28) Имена и фамилии: Mahatma Gandhi, Mister Green, Morton Goldberg29) Должность: Man Of God, Marketing Goddess, Master Gardener31) Единицы измерений: Mega Grams, Milligrams32) AMEX. Morgan Group, Inc.33) Международная торговля: Morris Garage
См. также в других словарях:
Gabon — /gann bawonn /, n. 1. Official name, Gabonese Republic. a republic in W equatorial Africa: formerly a part of French Equatorial Africa; member of the French Community. 1,190,159; 102,290 sq. mi. (264,931 sq. km). Cap.: Libreville. 2. an estuary… … Universalium
Gabon — For other uses, see Gabon (disambiguation). Gabonese Republic République Gabonaise … Wikipedia
Gabon — <p></p> <p></p> Introduction ::Gabon <p></p> Background: <p></p> El Hadj Omar BONGO Ondimba one of the longest serving heads of state in the world dominated the country s political scene for four… … The World Factbook
Military of Gabon — National flag of Gabon Founded 1960 Service branches Army, Navy, Air Force, Presidential … Wikipedia
French Navy — Marine Nationale Naval Ensign of France Active 1624 present … Wikipedia
United States Navy — Sceau du département de la Marine Pavillon actuel de l US Nav … Wikipédia en Français
Royal Navy — Pavillon de la Royal Navy (White Enseign) Période 16e siècle aujourd hui Pays … Wikipédia en Français
Royal Australian Navy — Drapeau de la marine royale australienne Période 1901 Présent Pays … Wikipédia en Français
Royal New Zealand Navy — Pavillon naval de la Nouvelle Zélande La Royal New Zealand Navy (RNZN) est la marine de la New Zealand Defence Force. Sa flotte dans les années 2000 consiste de dix navires dont: frégates de Première et Seconde guerres mondiales. Lien externe … Wikipédia en Français
P400 class patrol vessel — The Tapageuse Class overview Name: P400 Builders: Constructions Mécaniques de Normandie … Wikipedia
Military history of France during World War II — History of France … Wikipedia